NUESTRAS DIPLOMATURAS

INFORMACION IMPORTANTE 
PARA LAS DIPLOMATURAS COVID-19

 

 

 

 

                                                                                                                                                                                                                   

Contenidos On line

ACTIVIDADES

Dramaturgia
(>_<)
Poor Connections / Conexión Inestable                                      
Online rehearsed readings of new plays from Argentina
 
Earlier this year ten short plays were commissioned by the Argentine Association of Translators and Interpreters and the Diplomatura en Dramaturgia at the Centro Cultural Paco Urondo de Facultad de Filosofía y Letras at the University of Buenos Aires. Surprising, moving, funny and disturbing, each of them explores our desire to communicate with ease in the age of Covid-19 through video calls and social media platforms, while still being so very far apart.
A principios de este año, diez obras cortas fueron encargadas por la Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes y la Diplomatura en Dramaturgia del Centro Cultural Paco Urondo de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. Sorprendentes, conmovedores, divertidos e inquietantes, cada una de ellas explora nuestro deseo de comunicarnos con facilidad en la era de Covid-19 a través de videollamadas y plataformas de redes sociales y sin dejar de estar muy separados
They were then translated over a week by groups working in Britain, Argentina and Venezuela as part of the Argentine and British collaboration Exploring Theatre Translation, with excerpts of each presented at a highly successful event at the end of July. 
Luego fueron traducidos durante una semana por grupos que trabajaron en Gran Bretaña, Argentina y Venezuela como parte de la colaboración argentina y británica Exploring Theatre Translation , y se leyeron extractos de cada uno presentados en un evento de gran éxito a fines de julio. 
Now Out of the Wings and the Institute of Modern Language Research are producing rehearsed readings of all ten plays as part of the Argentine, British and Mexican Poor Connections online festival. Featuring leading actors from across Europe and beyond and directed by Jack Tarlton, each play will be performed on Zoom on Sunday evenings throughout the autumn.
Now Out of the Wings y el Institute of Modern Languages ​​Research están produciendo lecturas dramatizadas de las diez obras en traducción al inglés como parte del festival en línea Poor Connection de Argentina, Gran Bretaña y México . Con actores principalmente de toda Europa y más allá y dirigida por Jack Tarlton. Cada obra se representará en Zoom los domingos por la noche durante todo el otoño. 

 

13th September Privacy Settings (¿Qué ordenador? ¿El bahiut?)
7pm BST By Analía Malvido. Translated by Colaboratorio Ávila
 
20th September Live (Vivo)
7pm BST By Grupo E.L.D.A. Translated by Colaboratorio Ávila
 
27th September Catch Up (Un encuentro)
7pm BST By Valeria Di Toto. Translated by Jennifer Wood, Lorna Dillon and Lucy Phelps
 
11th October This is What Happened with Sophie During Val's Online Class 
7pm BST (La clase online de vale donde pasó lo que pasó con Sofi)
By Lucien Gilabert. Translated by Roxana Fuentes and Paula Mascheroni
 
18th October Sisters (Hermanas)
7pm BST By Guido Zappacosta. Translated by Natalia Espinel-Quintero, Georgiana Popa and Elton Uliana
 
25th October The East (Oriente)
7pm GMT By Claudia Quiroga. Translated by Malena Finkelstein and Patricia Colombera
 
1st November Fresh Air (El viento en la cara)
7pm GMT By Nicolás Marina. Translated by Andrew Shaw and Yesica Terceros
 
15th November I Feel Pandemic (Estoy Pandemia)
7pm GMT By Pedro Gundesen. Translated by Sebastían Gutiérrrez and Valeria Wald
 
22nd November The Rebirth of the Retired Dream 
7pm GMT (La resurrección del deseo  jubilado)
By Julieta Victoria Timossi. Translated by Julie Ann Ward and Ella McCarthy
 
29th November A Matter of Distance (Un problema de distancia)
7pm GMT By Sebastian Villar Rojas. Translated by Paola Medrano and Mariana Pessino
 
The readings will be followed by a Q&A. Each event will last 1 hour. Please note that times change from BST to GMT on Sunday 25th October.
 
Sign up to the Out of the Wings mailing list to receive cast details and Zoom invitations by emailing info@outofthewings.org
Read more HERE 
 
 
 
This event is a collaboration between Out of the Wings, Kings College London, the Open World Research Initiative’s Cross-Language Dynamics: Reshaping Community and Language Acts and Worldmaking projects, the Argentine Association of Translators and Interpreters and Diplomatura en Dramaturgia del Centro Cultural Paco Urondo y Instituto de Artes del Espectaculo  de Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires.